Pagkakatulad sa pagitan Mga salin ng Bibliya at Septuagint
Mga salin ng Bibliya at Septuagint ay may 23 mga bagay sa karaniwan (sa Unyonpedia): Aklat ni Daniel, Aklat ni Esdras, Apokripa, Aquila ng Sinope, Bagong Tipan, Bibliya, Codex Sinaiticus, Codex Vaticanus, Diyos, Hudaismo, King James Version, Kristiyanismo, Kritisismong tekstuwal, Lingua franca, Lumang Tipan, New International Version, Paraprasis, Pentateukong Samaritano, Tanakh, Tekstong Masoretiko, Theodotion, Vulgata, Wikang Arameo.
Aklat ni Daniel
Ang Aklat ni Daniel ay isa sa mga aklat sa Tanakh Hudyo at Bibliyang Kristiyano.
Aklat ni Daniel at Mga salin ng Bibliya · Aklat ni Daniel at Septuagint ·
Aklat ni Esdras
Ang Aklat ni Esdras ay isang aklat sa Lumang Tipan ng Bibliya.
Aklat ni Esdras at Mga salin ng Bibliya · Aklat ni Esdras at Septuagint ·
Apokripa
Ang apokripa (naging kasingkahulugan ng salitang "huwad") ay mga kasulatan na hindi tiyak ang pinagmulan at kung sino ang sumulat ng mga ito.
Apokripa at Mga salin ng Bibliya · Apokripa at Septuagint ·
Aquila ng Sinope
Si Aquila (pron. Ah-kee-lah o mas akma AK-will-uh) ng Sinope isang ika-2 siglo CE katutubo ng Pontus sa Anatolia na kilala sa paglikha ng isang labis na literal na salin ng Tanakh sa Griyego noong mga 130 CE.
Aquila ng Sinope at Mga salin ng Bibliya · Aquila ng Sinope at Septuagint ·
Bagong Tipan
Ang Bagong Tipan (sa Griyego: Καινή Διαθήκη, Kainē Diathēkē) ay ang huling bahagi - ang pinakahuli sa tatlong pangunahing pangakat - ng Bibliya ng mga Kristiyano, kasunod ng Lumang Tipan.
Bagong Tipan at Mga salin ng Bibliya · Bagong Tipan at Septuagint ·
Bibliya
Larawan ng binuklat na Bíbliyang Gutenberg, na nasa Aklatan ng Kongreso ng Estados Unidos. Ang Bibliya o Biblia (ang huli ay mala-Kastila at maka-Griyegong pagbabaybay) ay isang kalipunan ng mga kasulatang relihiyoso na ginagamit sa Hudaismo at Kristiyanismo.
Bibliya at Mga salin ng Bibliya · Bibliya at Septuagint ·
Codex Sinaiticus
Ang Codex Sinaiticus (Shelfmarks and references: London, British Library, Add MS 43725; Gregory-Aland nº א [Aleph] o 01, [Soden δ 2]), or "Sinai Bible" ang isa sa apat na dakilang uncial codices na mga sulat kamay na kopya ng Bibliya sa Griyegong Koine at isa sa pinakamahalagang manuskrito kasama ng Codex Vaticanus sa pagtukoy ng pinakamalapit na teksto ng Bagong Tipan.
Codex Sinaiticus at Mga salin ng Bibliya · Codex Sinaiticus at Septuagint ·
Codex Vaticanus
Ang Codex Vaticanus (The Vatican, Bibl. Vat., Vat. gr. 1209; no. B or 03 Gregory-Aland, δ 1 von Soden) ang isa sa pinakamatandang kopya ng Bibliya at isa sa apat na dakilang uncial na codices.
Codex Vaticanus at Mga salin ng Bibliya · Codex Vaticanus at Septuagint ·
Diyos
Ang Diyos ay may iba't ibang kahulugan.
Diyos at Mga salin ng Bibliya · Diyos at Septuagint ·
Hudaismo
HudaykaMula sa ''ju·dai·ca'': http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?origen.
Hudaismo at Mga salin ng Bibliya · Hudaismo at Septuagint ·
King James Version
Ang King James Version (KJV), Authorized Version (AV) o King James Bible (KJB) (o Saling Haring Santiago) ay isa sa mga Saling Ingles ng Bibliya na isinalin ng Iglesia ng Inglatera na nagsimula noong 1604 at nailimbag noong 1611.
King James Version at Mga salin ng Bibliya · King James Version at Septuagint ·
Kristiyanismo
Ang Kristiyanismo ay isang relihiyong monoteista (naniniwala sa iisang diyos lámang) na nakabatay sa búhay at pinaniniwalaang mga katuruan ni Hesus na pinaniwalaan ng mga Kristiyano na isang tagapagligtas at mesiyas ng Hudaismo.
Kristiyanismo at Mga salin ng Bibliya · Kristiyanismo at Septuagint ·
Kritisismong tekstuwal
Ang Tekstuwal na Krisitismo ay isang sangay ng kritisismong pampanitikan na nauukol sa pagtukoy at pag-aalis ng mga kamalian ng transkripsiyon sa mga teksto ng mga manuskrito.
Kritisismong tekstuwal at Mga salin ng Bibliya · Kritisismong tekstuwal at Septuagint ·
Lingua franca
Malay ang naging lingua franca sa buong Kipot ng Malaka, kabilang ang mga baybayin ng Tangway ng Malaya (ngayon sa Malaysia) at ang silangang baybayin ng Sumatra (ngayon sa Indonesya), at itinatag bilang isang katutubong wika ng bahagi ng kanlurang baybayin ng Sarawak at Kanlurang Kalimantan sa Borneo. Ang lingua franca, na kilala rin bilang wikang tulay, karaniwang wika, wika pangkalakal, wikang pantulong, o wikang nag-uugnay, ay isang wika o diyalekto na sistematikong ginamit upang makapagsalita sa isa't isa ang mga taong nagkakaiba sa katutubong wika o diyalekto, lalo na kung ito ay pangatlong wika na iba sa dalawang katutubong wika ng nananalita.
Lingua franca at Mga salin ng Bibliya · Lingua franca at Septuagint ·
Lumang Tipan
Ang Lumang Tipan ang bersiyong Kristiyano ng Tanakh ng Hudaismo at isa sa mga pangunahing bahagi ng Bibliya sa Kristiyanismo.
Lumang Tipan at Mga salin ng Bibliya · Lumang Tipan at Septuagint ·
New International Version
Ang New International Version (NIV) ay isang salin sa Ingles ng Bibliya.
Mga salin ng Bibliya at New International Version · New International Version at Septuagint ·
Paraprasis
Ang paraprasis o paraphrase (Ingles: paraphrase, Kastila: paráfrasis) ay ang muling paghahayag ng kahulugan ng isang teksto o talata na gumagamit ng ibang mga salita.
Mga salin ng Bibliya at Paraprasis · Paraprasis at Septuagint ·
Pentateukong Samaritano
Ang Pentateukong Samaritano, Torang Samaritano o Samaritanong Torah (Hebreo: תורה שומרונית torah shomroniyt) ang bersiyon na Samaritano ng Pentateuch o Torah ng Hudaismo.
Mga salin ng Bibliya at Pentateukong Samaritano · Pentateukong Samaritano at Septuagint ·
Tanakh
Ang Tanakh (Ebreo: תַּנַ״ךְ) ay isang kalipunan ng mga itinuturing na banal na kasulatan sa Hudaismo at halos katumbas ng Lumang Tipan ng Bibliya ng mga Kristiyano.
Mga salin ng Bibliya at Tanakh · Septuagint at Tanakh ·
Tekstong Masoretiko
Ang Tekstong Masoretiko (MT, 𝕸, o \mathfrak) ang autoratibo at opisyal na Hebreong teksto ng bibliya ng Hudaismo na tinatawag ding Tanakh.
Mga salin ng Bibliya at Tekstong Masoretiko · Septuagint at Tekstong Masoretiko ·
Theodotion
Si Theodotion (Θεοδοτίων, gen.: Θεοδοτίωνος; d. ca. 200 CE) ay isang Hudyong Hellenistikong skolar na marahil ay gumagawa sa Efeso, na noong 150 CE ay nagsalin ng Tanakh(Bibliyang Hebreo) sa Griyego.
Mga salin ng Bibliya at Theodotion · Septuagint at Theodotion ·
Vulgata
Ang Vulgata o Vulgate ay isang salin ng Bibliya sa wikang Latin noong bandang huli ng ika-4 siglo CE.
Mga salin ng Bibliya at Vulgata · Septuagint at Vulgata ·
Wikang Arameo
Ang wikang Arameo o wikang Aramaiko ay isang wikang Semitiko na sinalita sa Aram na lumitaw noong ca.
Mga salin ng Bibliya at Wikang Arameo · Septuagint at Wikang Arameo ·
ang listahan sa itaas sasagutin ng sumusunod na mga tanong
- Ano Mga salin ng Bibliya at Septuagint magkaroon sa mga karaniwang
- Ano ang mga pagkakatulad sa pagitan ng Mga salin ng Bibliya at Septuagint
Paghahambing sa pagitan ng Mga salin ng Bibliya at Septuagint
Mga salin ng Bibliya ay 44 na relasyon, habang Septuagint ay may 90. Bilang mayroon sila sa karaniwan 23, ang Jaccard index ay 17.16% = 23 / (44 + 90).
Mga sanggunian
Ang artikulong ito ay nagpapakita ng mga relasyon sa pagitan ng Mga salin ng Bibliya at Septuagint. Upang ma-access ang bawat artikulo mula sa kung saan ang impormasyon ay nahango, mangyaring bisitahin ang: