Logo
Unyonpedia
Communication
Kunin ito sa Google Play
Bago! I-download ang Unyonpedia sa iyong Android ™!
Libre
Mas mabilis kaysa sa browser!
 

Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan at Wikang Kirundi

Mga shortcut: Pagkakaiba, Pagkakatulad, Jaccard Magkatulad koepisyent, Mga sanggunian.

Pagkakaiba sa pagitan ng Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan at Wikang Kirundi

Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan vs. Wikang Kirundi

Ang Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan o New World Translation of the Holy Scriptures o NWT ay isang salin ng Bibliya na inilimbag ng Watch Tower Bible and Tract Society noong 1961 at ipinamamahagi ng Mga Saksi ni Jehova. Ang wikang Kirundi ay isang wikang Bantu na sinasalita ng 9 milyong tao sa Burundi at ilang parte ng Tanzania at Congo-Kinshasa, pati na rin sa Uganda.

Pagkakatulad sa pagitan Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan at Wikang Kirundi

Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan at Wikang Kirundi ay may 0 mga bagay sa karaniwan (sa Unyonpedia).

ang listahan sa itaas sasagutin ng sumusunod na mga tanong

Paghahambing sa pagitan ng Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan at Wikang Kirundi

Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan ay 15 na relasyon, habang Wikang Kirundi ay may 5. Bilang mayroon sila sa karaniwan 0, ang Jaccard index ay 0.00% = 0 / (15 + 5).

Mga sanggunian

Ang artikulong ito ay nagpapakita ng mga relasyon sa pagitan ng Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan at Wikang Kirundi. Upang ma-access ang bawat artikulo mula sa kung saan ang impormasyon ay nahango, mangyaring bisitahin ang:

Hey! Kami ay sa Facebook ngayon! »